
‘Masks’ – a translation by April Yee of Sebastián Núñez Torres
April writes: “Chilean poet and academic Sebastián Núñez Torres (b. 1984) explores the fracturing of self and society in Las arpas rotas (Bajo …
April writes: “Chilean poet and academic Sebastián Núñez Torres (b. 1984) explores the fracturing of self and society in Las arpas rotas (Bajo …
César Vallejo in 1929; the cover of Carolyn Forché’s The Country Between Us (Harper & Row, 1982) Jonathan Hitchens The very …
Namái Ye Un Ayeri los poemes aseméyense abondu a eses ciudaes que les lleendes alluguen baxu les agües o sapozaes baxu …
The below translations are taken from The House with the Scorpions: Selected Poems and Song-Lyrics of Mikis Theodorakis (Fomite, 2020), translated by Gail Holst-Warhaft. …
Encounter Traffic was howling in my ears and eyes that moment when we passed—she in her slim black dress, a gloved …
The Death of Dido —Aeneid IV, 692-705 She searched the sky for light, and moaned to find it. Then mighty …
To celebrate 50 years of Modern Poetry in Translation, Bloodaxe have just published an anthology – Centres of Cataclysm – edited by Sasha Dugdale and …
Translation No, we were never introduced, Yet she and I were long acquainted. I know all her ways and all The tunes this pale …
Alberto Manguel: I met Alejandra Pizarnik in Buenos Aires, in 1967, five years before her death. I had asked her to contribute to an anthology …
Malene Engelund: It troubles me that things must no longer mean anything. Must no longer be real, and that we can no longer be accessible …