‘Lapis lazuli’ – a poem by Alexandra Fössinger

    Photo by Shifaaz Shamoon on Unsplash 

 
 
 

    Lapis lazuli

 

On a Sardinian beach, the ambulant vendor shifts
through white vesicles from lapis lazuli waves
straight into my eyes, then stops at the border
of my towel, bare feet boiling in sand. A silvery man.

The woman-snake on my left hisses to ignore him,
People like him. Tangible hostility without proper speech,
but I am twenty, not to be muted, and ask forgiveness
for People like her. Drawing him in.

He shrugs off rudeness with jewellery, a deliberate habit.
As the thought of his daughter, worth no more
than lapis lazuli in Kabul. His love unaccounted.
You have her voice, he tells me, and wise eyes.

Two girls of the same age, twinned over
iniquitous geography, he exempts me from my own kind –
oily sun-beggars spread over this sandwich of beach.
To them, he is the beggar, exempt from humanity.

Acquiescing to invisibility, and this gritty business
made him almost forget who he used to be therea professor of humanities. It feeds his family, the unequivocal
taste of exile. But he’ll take them home when the terror has silted.

Where the streets smell of roses, asphalt, sweat, and pulao,
of mothers.

Where my girls will be scholars reclaiming their history,
where women will reign.

Where is he now, twenty years later, to see Kabul fall
again, its daughters imprisoned in the cage of their gender,
of clothing not quite lapis lazuli, but lapis indeed?
Their lives and hopes carved in stone.

 
 

Alexandra Fössinger

About Alexandra Fössinger

Alexandra Fössinger is a German/Italian native speaker from Italy. Having lived in Germany, Sweden, and France, she is fluent in several languages; her poems, which she writes mainly in English, often express those multilingual experiences. Her work is published or forthcoming in Tears in the Fence, morphrog, Oyster River Pages, bind, and Mono, among others.